Έγραψε πως στη Γάζα «πεθαίνουν», ενώ στο Ισραήλ «σκοτώνονται»

Δημοσιεύτηκε στις 10/10/2023 17:26

Έγραψε πως στη Γάζα «πεθαίνουν», ενώ στο Ισραήλ «σκοτώνονται»

Άραγε έχουν καμία διαφορά οι άμαχοι που σκοτώθηκαν από τις επιθέσεις της Χαμάς, με αυτούς που σκοτώνονται από τις επιθέσεις των Ισραήλ; Για τον περισσότερο κόσμο όχι κι αυτό είναι το σωστό.

Ωστόσο, μάλλον για το BBC και πιο συγκεκριμένα για τον άνθρωπο που χειρίζεται τον λογαριασμό του στο Twitter, μάλλον έχει.

Αυτό θα μπορούσε να καταλάβει κάποιος διαβάζοντας την ανάρτηση που έγινε χθες το μεσημέρι στον επίσημο λογαριασμό του BBC στο Twitter (πλέον Χ) και έχει προκαλέσει θύελλα αντιδράσεων και οργή στους χρήστες του συγκεκριμένου μέσου.

Ο λόγος δεν είναι άλλος από το ότι φαίνεται να διαχωρίζει τον τρόπο που έχασαν την ζωή τους Ισραηλινοί και Παλαιστίνιοι.

Συγκεκριμένα λοιπόν, ο συντάκτης της εν λόγω ανάρτησης μιλώντας για τον μέχρι εκείνη τη στιγμή απολογισμό των θυμάτων, έγραψε: «Πάνω από 500 άνθρωποι πέθαναν στην Γάζα, μετά τις μαζικές αεροπορικές επιδρομές του Ισραήλ, σύμφωνα με το υπουργείο Υγείας της Γάζας.

Περισσότεροι από 700 άνθρωποι έχουν σκοτωθεί στο Ισραήλ από τότε που η Χαμάς εξαπέλυσε τις επιθέσεις της το Σάββατο».

Δείτε την εν λόγω ανάρτηση
More than 500 people have died in Gaza after Israel launched massive retaliatory air strikes, according to Gaza’s health ministry

More than 700 people have been killed in Israel since Hamas launched its attacks on Saturday

Follow the latest ⬇️

— BBC News (World) (@BBCWorld) October 9, 2023

Λίγο προσεκτικός να είναι κάποιος διαβάζοντας το παραπάνω κείμενο, θα παρατηρήσει πως αυτοί που έχασαν την ζωή τους στην Γάζα «πέθαναν», ενώ αυτοί στο Ισραήλ «σκοτώθηκαν». Κοινώς οι πρώτοι είχαν ένα φυσιολογικό θάνατο, ενώ οι δεύτεροι όχι.

Τα σχόλια στην συγκεκριμένη ανάρτηση έχουν ξεπεράσει τα 2.500 με τους περισσότερους να ασκούν σκληρή κριτική στο Βρετανικό μέσο για την στάση που κρατάει και τον διαχωρισμό που κάνει.

Died in Gaza vs. killed in Israel. In the same tweet.

— محمد طارق (@Mohamedtareq123) October 9, 2023

Why did you say «died» for Gaza

But then said «killed» for isreal?

— Majed Mahmoud (@MajedMahmoud2) October 9, 2023

I thought this tweet was doctored unless I read it myself. It reminds me of what our teachers call «media bias». Still, I didn’t expect this from BBC – of ALL news outlets.

— Muhsin Ibrahim (@muhsin234) October 9, 2023

Died

Killed

Hypocrisy at its finest

— فوكس عمر (@Foxomar12) October 9, 2023

What an embarrassing article from the BBC which is to be expected 🤦‍♂️

— The Chitoi connoisseur (チトイ達人) (@RumiAkiBro) October 9, 2023

They Palestinians were (KILLED) also not (DIED) there is a big difference!!!

— D (@DAbuTayeh) October 9, 2023

Died vs killed. Got it

— Lucineh Keshishian (@Lucineh_K) October 10, 2023

Western media bias & hypocrisy.

It should be ‘More than 500 people have been killed’.

Shame on you, @BBCWorld.#Gaza #Israel #Palestine #IsraelCuak

— Dr Novandri Hasan Basri (@DrNovandri) October 10, 2023

Προφανώς και το λάθος έγινε στην προσπάθεια του συντάκτη να μην χρησιμοποιήσει δύο φορές την ίδια λέξη σε ένα τόσο μικρό κείμενο.

Ωστόσο, όταν πρόκειται για ένα τόσο ευαίσθητο ζήτημα κι όταν μιλάμε για ένα τόσο μεγάλο ειδησεογραφικό δίκτυο, θα πρέπει όλοι να είναι πιο προσεκτικοί. © πηγή: in.gr


Περισσότερα Video

Ακολουθήστε το Politica στο Google News και στο Facebook